0
Please log in or register to do it.

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 Momofuku가 ‘칠리 크런치’ 논란에 대해 응답한 내용을 살펴보고자 합니다. 이 주제는 식품 업계에서 큰 관심을 받고 있는데요, Momofuku는 자신들만의 브랜드를 만들고자 했다고 밝혔습니다. 그러나 이 이름이 다른 제품과 유사하다는 지적이 있었죠. 이에 Momofuku는 이 이름을 소유할 수 있는 권리를 가지고 싶었다고 설명했습니다. 이번 사례를 통해 브랜드 네이밍의 중요성과 기업의 책임감에 대해 생각해볼 수 있겠네요. 여러분의 의견도 궁금합니다!

HarrisColumnist_2

모모푸쿠가 ‘칠리 크런치’를 원한다. 플라이 바이 징은 ‘쓰촨 칠리 크리스프’를 원했다. 그들이 그것을 가져서는 안 되는 이유.

칠리 크런치에 대한 모모푸쿠의 야심

모모푸쿠, 셰프 데이비드 창이 설립한 회사는 지난해 칠레 식민지 LLC로부터 “칠레 크런치(chile crunch)”라는 상표권을 획득했습니다. 그리고 지난 3월 29일, 모모푸쿠는 “칠리 크런치(chili crunch)”라는 용어에 대한 상표 출원을 하고 여러 기업들에게 중지 명령을 내렸습니다.

플라이 바이 징의 반응

Fly by Jing의 셰프이자 기업가인 징 가오는 이에 대해 비판의 목소리를 냈습니다. 그녀는 2018년부터 쓰촨 칠리 크리스프를 병조리기 시작했으며, 칠리 크리스프의 대중화를 이끌어낸 주요 인물로 알려져 있습니다. 그녀는 또한 Homiah의 투자자이자 고문으로, 이 회사 역시 중지 명령을 받았습니다.

상표권 분쟁에 대한 견해

가오는 자신의 Substack 뉴스레터에서 “‘칠레 크런치’ 상표권은 부여되지 말았어야 한다”고 주장했습니다. 그녀는 “이는 수백 년 동안 중국 요리에 존재해온 문화적 제품을 설명하는 용어”라고 말했습니다.

Momofuku_0

플라이 바이 징의 상표권 출원

상표권 출원 및 철회

가오가 언급하지 않은 점은, 지난주 4월 3일 플라이 바이 징이 “쓰촨 칠리 크리스프”에 대한 상표권을 다시 출원했다는 것입니다. 그러나 월요일에 가오는 성명을 통해 이 출원을 철회하겠다고 밝혔습니다. 가오는 “우리가 더 큰 세력에 의해 위협받을 수 있다는 점을 대비하기 위해” 이 상표권을 출원했다고 설명했습니다.

into_3

결론

상표권 분쟁에 대한 견해

이번 사건은 문화적 제품에 대한 상표권 분쟁의 복잡성을 보여줍니다. 모모푸쿠와 플라이 바이 징 모두 자신들의 브랜드를 보호하려 노력했지만, 이는 문화적 유산을 독점하려는 시도로 비춰질 수 있습니다. 이러한 상표권 분쟁은 앞으로도 계속될 것으로 보이며, 기업들은 문화적 맥락을 고려하며 균형을 잡아야 할 것입니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

about의 용법

Korean translation: 관해, 대해, 관련하여
Example sentences:
– I’m curious about your plans for the future. 나는 당신의 미래 계획에 대해 궁금합니다.
– The article is about the latest trends in fashion. 이 기사는 패션의 최신 트렌드에 관해 다루고 있습니다.
Detailed explanation: “about” is used to indicate the topic or subject of something. It can be used to ask for or provide information related to a particular matter.

content 사용의 예

Korean translation: 내용
Example sentences:
– The content of the presentation was very informative. 발표의 내용이 매우 유익했습니다.
– Make sure to include relevant content in your essay. 에세이에 관련된 내용을 포함하도록 하세요.
Detailed explanation: “content” refers to the information, ideas, or materials that make up a particular piece of writing, speech, or other form of communication.

Jing

Korean translation: 징
Example sentences:
– Jing is a popular Chinese name. 징은 인기 있는 중국 이름입니다.
– The Jing River flows through the city. 징 강이 그 도시를 흐르고 있습니다.
Detailed explanation: “Jing” is a Chinese name or word that can refer to a person, place, or other entity. It is a common element in Chinese names and geographic locations.

숙어에서의 rebranded

Korean translation: 재브랜딩하다
Example sentences:
– The company rebranded its image to appeal to a younger audience. 그 회사는 젊은 층을 겨냥해 이미지를 재브랜딩했습니다.
– The politician rebranded himself as a reformer to win the election. 그 정치인은 선거에서 승리하기 위해 자신을 개혁가로 재브랜딩했습니다.
Detailed explanation: “rebranded” means to give a product, service, or organization a new brand image, often to appeal to a different target market or to revitalize its image.

Social 외워보자!

Korean translation: 외우다, 암기하다
Example sentences:
– Let’s try to memorize the new vocabulary words. 새로운 단어들을 외워보자!
– I need to study hard and memorize the key concepts for the exam. 시험을 위해 핵심 개념들을 열심히 암기해야 합니다.
Detailed explanation: “외워보자” means to try to memorize or commit something to memory, such as vocabulary, facts, or information. It expresses a desire or intention to actively memorize and learn.

화이팅! 열심히 공부해서 영어 실력을 향상시키세요!

한 LA 최고의 한국 식당이 추천하는 5가지 아시아 식재료
카디와 스위티의 라떼를 즐겨보세요: 흑인 소유 커피숍에서 영감을 받은 음료 맛보기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다